[ult_animation_block animation=”swing” animation_duration=”3″ animation_delay=”0″ animation_iteration_count=”3″]

PUST - CARNEVALE

Terska dolina - Valli del Torre

[/ult_animation_block]

Bardo - Lusevera

Nel territorio tra le sorgenti del Torre e Natisone il tradizionale Pust consiste nella rappresentazione di divertenti commedie che canzonano fatti e misfatti accaduti nel corso dell’anno passato. Ciascun attore si veste in base al personaggio da interpretare. Le recite del Pust potevano anche finire in zuffa, a causa dell’irriverenza delle battute, ma alla fine tutto si risolveva con un bicchiere di vino e con il ballo fino a tarda notte!

Na območju med izviroma Tera in Nadiže se pust predstavlja v obliki smešnih komedij, v katerih se norčujejo iz dobrih in slabih dogodkov prejšnjega leta. Vsak igralec se maskira v osebo, ki jo poustvarja. Verjetno so v prekletosti skrivali obraz za težko leseno masko. To navado še ohranjajo v Šmardenči nad Čento. V Terski dolini so igre predstavljali na vaških trgih, v vaseh občine Tipana pa so se tradicionalno srečevali v večijh hišah. Pustne igre so se lahko končale s pretepom zaradi nespoštljivih šal, vendar so vedno znali vse rešiti s kozarcem vina in s plesom do pozne noči!

Prosnid - Prossenicco

Il Pust inizia il 6 gennaio alle 24, quando si girava per il paese con campanacci e quant’altro annunciando l’arrivo del Pust e terminava con un processo e la condanna a 1 anno di prigione.
Le maschere, che avevano il volto coperto, si dividevano in due gruppi: le  belle e le  brutte. Apre il corteo la maschera bella vestita di bianco (te liepa) ed š seguita dai Pejoner (materasso), il Pepejuker, (cenere), il Plahutar, che rappresentava la morte e chiudeva il corteo, lo Skapier,  con le tenaglie in mano il Tabar, (l’uomo dei boschi).

Pust začne že 6. januarja, ko grejo opolnoči po vasi ter z zvonci in ropotom naznanjali prihod pusta. Na koncu pustnega časa pa so uprizorili proces in pusta obsodili na eno leto zapora.
Maske so se delile v lepe in grde. Sprevod je odpirala lepa maska v beli obleki in za njo so bili Pejoner (blazina), Pepejuker, Plahutar, Skapier, s kleščami,  in Tabar, gozdni mož.

Černjeja - Cergneu

L’usanza del “Risveglio” fa capo alle feste tradizionali di fine inverno che ne facilitavano la fine. L’usanza vede un gruppo di persone in vestiti d’epoca recarsi al Cantun e liberare il Pust dalle catene. Ha poi inizio il rumoroso corteo, illuminato da torce infuocate, che raggiungerà il punto il cui è stato allestito il Palavin, un falò che viene ritualmente acceso dal Pust stesso. L’accensione, seguita da balli e canti e accompagnata da prodotti gastronomici locali, dà inizio al Carnevale, al termine del quale il Pust ritornerà a essere rinchiuso nel suo Cantun fino all’anno successivo.

Tudi v Černjeji se pust uvršča med stare praznike, ko so preganjali zimo in privabljali pomlad. Tu se pust prebudi vsako leto 5. januarja, po skoraj letu dni prisilnega počitka ga osvobodijo, da se začnejo praznovanja. Skupina ljudi, oblečenih v staromodna oblačila, se poda v jamo Cantun, kjer Pusta rećijo verig. Glasen sprevod se ob soju bakel poda do kraja, kjer je pripravljen kres, imenoval palavin, ki ga nato sam Pust prižge. Sledi petje in ples, s tem pa se začne pustni čas, ob koncu katerega Pusta spet zaprejo v jamo, kjer ostane do naslednjega leta.

Čenta - Tarcento

Sono due gli elementi essenziali e peculiari del carnevale tarcentino: gli strîts ed i tomàts.I giovani dei paesi della nostra riviera, indossando i tomâts, si prendevano gioco, con gioiose satire, denominate gli strîts, degli amministratori o di altri personaggi noti della comunità locale, mettendo in scena campanilismi, vicende amorose o altri aspetti della vita quotidiana. In genere i tomâts, le caratteristiche maschere di legno, venivano realizzati dai mascherati stessi e servivano a celare la propria identità durante gli eccessi carnevaleschi.

Pust v Čenti označujeta dva bistvena elementa: strîts in tomàts. Tomàts so maske, ki si jih nadenejo mladeniči, da se nato s satiričnimi opazkami, imenovanimi strîts, pošalijo z upravitelji in drugimi znanimi osebnostmi iz domače skupnosti. Značilne lesene maske so izdelovali domači mojstri. Pustna skupina se deli v lepe in grde. Lepi niso imeli zakritih obrazov in so nadzorovali početje grdih, pri katerih so bile običajne družbene vloge zamenjane: podložniki so postali odličneži, neumni modri, uboštvo je postalo obilje.

Čenijebola - Canebola

Le figure centrali del Carnevale di Canebola sono una donna brutta e vecchia “Curla” ed un uomo anch’esso brutto e vecchio, con la gobba e proprio per questo motivo denominato “gobbo”. I vestiti di entrambi sono i più vecchi possibili e la gobba del personaggio maschile viene creata con il fieno. La figura femminile porta sulla schiena dei campanacci, i quali vengono fissati ad una particolare imbracatura molto simile ad una gerla.

Iz Čanebole prihajata osrednja pustna lika: to sta “Curla”, stara in grda žena, ter njen prav tako stari in grdi mož z grbo na hrbtu. Grba je seveda iz sena, obleke, ki jih nosita, pa so čim bolj stare. Žena nosi ina hrbtu zvonce, pripete naq ogrodje, ki je zelo podobno koši.

Mažarole - Masarolis

Il “te crisnat” (quello della croce) deve il suo nome alla struttura interna del copricapo che è appunto a forma di croce. Questa maschera rappresenta il bene, la primavera, la rinascita. E’ armato di un bastone che serve per cacciare “te cosnast” (quello della pelle). Quest’ultima maschera rappresenta il male, l’inverno, la morte.Li accompagnano le “minke”, maschere femminili con la scopa in mano per pulire e purificare il percorso prima del passaggio. Esse ballano, combinano guai e fanno scherzi. Al contrario “te liepe” sono maschere femminili che hanno il compito di portare il cesto per raccogliere i doni durante il passaggio di casa in casa.

V Mažarolah ima pust svoje stalne like in poseben ustaljen scenarij. Te križnast, ki predstavlja dobro, ima belo obleko in veliko pisano pokrivalo, imenovano križ, v roki pa palico, s katero lovi te kožnastega, ki predstavlja zlo. Ta je oblečen v kožuh in ima tudi pokrivalo iz ovčje kože. V eni roki drži palico, v drugi pa nogavico s pepelom. Oba lika nosita na hrbtu zvonce. Spremljata ju še dve ženski maski, minki, ki z metlo pometata pred njima. “Te liepe” so ženske maske, oblečene v dolge pustne obleke, katerih naloga je pobiranje darov.